このCM、もしかしてフランス語!?
こんにちは!!!
最近のテレビCM、
フランス語を使いっているCMが
増えてきましたね!!
え、フランス語のCMなんて
あったか?
と思うかもしれませんが、
意外とあります。
フランス語を勉強しているあなたなら、
もしかしたら気づいてるかもしれません!
今回は、普段聞き流している日本のCMで
意外な所に使われているフランス語を
紹介します。
これを知っていれば、
友達や家族とテレビを見ている時に、
「これ、フランス語だよ!」
って自慢できるかもしれませんよ!
しかし知らないと
フランス語のCMが流れて、友達に
「これどういう意味なの?」
と聞かれても
「フランス語勉強してるのにわからない!?」
となってしまうので
知っておいて損はないです!
①ORANZINA
1つ目はオランジーナのCMです。
これは有名なのではないでしょうか?
オランジーナはもともとフランスの飲み物で、
日本でいうコーラのように
フランスでは馴染み深い飲み物です。
スーパーやレストランには
必ずあります。
最後にフランス人が
"C'est la vie"
と言っています。
「C'est」は日本語でそれ、これ、英語ではit is
「la vie」 は人生という意味なので
合わせて、「これが人生さ」
という意味になります。
②Cecile
2つ目はセシールのCMです。
最初の「セシ〜ル」の後に流れる
なに言ってるかよくわからないフレーズ。
あれ、実はフランス語なんです。
フランス語で書くと
"Il offre sa confiance et son amour"
となります!
「offre」は提供する、与える
「sa confiance」 は信頼、
「son amour」は愛という意味になるので、
これらを合わせると
「愛と信頼を提供します」
という意味になります。
この動画は、セシールが、
この何言ってるかわからないフレーズを
日本語でなんて聞こえるかを調べて
まとめた動画です。
フランス語を勉強している人が見たら
とても面白いので
ぜひ見てみてください!
③パッソ
これはパッソのCMです。
なんて言ってるかわかりましたか?
実はこれ、
フランス語ではないんです!
しかも、日本の津軽弁なんです。
これにはとても驚きました!!
本当にフランス語に聞こえたので、
10回くらい聞き直してしまいました。
津軽弁、恐るべし、、、(笑)
今回は3つだけ紹介しましたが、
まだまだ探せばたくさんあります。
現在は気になったことがあれば
ネットですぐに検索できる時代です。
もしかしたら、今
「あ、あのCMもしかしたらフランス語かも!」
という疑問が、あなたの頭の中に
浮かんできたことでしょう。
ぜひ、スマホでポチッと
検索してみてはいかがですか?
それだけでも、あなたのフランス語力は
着実に上げることができるでしょう。
最後まで読んでいただき
ありがとうございました!